Login

A renewed instruction

barry

16 year(s) ago

[b]John 13:34 "A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another." [/b] In the Peshitta the word translated new is the Aramaic word "[i]chdta[/i]." According to the Syriac dictionary the word carries the connotation of either new or renewed. You can view the Peshitta at http://www.peshitta.org/ You can review your Aramaic alphabet at http://www.omniglot.com/writing/syriac.htm You can look up the Syriac dictionary at http://www.tabs-online.com/TABS/PayneSmith/ This is the same as the Hebrew word "[i]chdsh[/i]" which also carries the same meaning. [b]John 13:34[/b] should most likely be translated: [b]Instruction renewed I am giving to you …..[/b] To me this makes more sense since this instruction "[i]to love one another[/i]" has already been given ([b]Lev 19:18, Zec 8:17[/b]). Of course, Yeshua amends the instruction, this makes it revised or renewed, not new.

XS (Extra Small) SM (Small) MD (Medium) LG (Large)